Un an après la parution de la nouvelle traduction du tome 1 du Seigneur des Anneaux par Daniel Lauzon en 2014, voici celle du tome 2, Les Deux Tours, parue le 22 octobre 2015, dans une version toujours illustrée par Alan Lee, et qui poursuit le récit des aventures de Frodo et de ses compagnons, lancés dans un périple en Terre du Milieu.
Avec Merry et Pippin, le lecteur est plongé dans les combats entre les Orques et les Cavaliers du Rohan, avant la rencontre de l’Ent Fangorn ; avec Aragorn, Gimli et Legolas, il assiste incrédule au retour de Gandalf ; avec Frodo et Sam, il suit Gollum le long des chemins périlleux qui mènent vers le royaume du Mordor, seul lieu où l’Anneau peut être détruit.
> Consulter des extraits de la nouvelle traduction (pdf) et en ligne sur les sites partenaires des éditions Bourgois : Tolkiendil, Elbakin.net, Tolkiendrim
Dans la lignée de la nouvelle traduction du Hobbit.
La prochaine fois que je lis le Seigneur des anneaux, les trois tomes, ce sera la quatrième fois. Mais je ne suis pas sure que les illustrations me soient indispensables ceci dit. Et aurais-je les capacités intellectuelles à voir la différence entre les traductions ?
J’aimeJ’aime